Kijowskie studio nagrań dubbingowych wywołało skandal, podkładając głos pod film Minecraft w języku rosyjskim.


Ukraińskie studio nagrań Tretyakoff production z Kijowa zostało oskarżone o to, że podłożyło głos w języku rosyjskim pod film 'Minecraft: filmy'. O tym donosi Kijowska Kreatywna Unia Aktorów-Dublerów (KTSAD).
KTSAD od 2016 roku stara się promować treści w języku ukraińskim i bronić wartości zawodowych w dziedzinie dubbingu i podkładań głosu. Starają się także zapewnić właściwe ustalanie cen i rozwój umiejętności zawodowych aktorów-dublerów. Jednak ich wysiłki napotykają trudności z powodu niskiego poziomu poszanowania ze strony niektórych kolegów w związku z zasadami pracy studia. Szczególnie szokujące w tej sytuacji jest to, że miało to miejsce w czasach walki o ukraińską tożsamość, kulturę i język. KTSAD postanowiło publicznie poinformować o tym negatywnym przypadku, ponieważ jest on bardzo oburzający dla całego zespołu.
Kijowskie studio nagrań Tretyakoff production podłożyło głos pod amerykański film przygodowy 'Minecraft: filmy' w języku rosyjskim pic.twitter.com/CPcye5sVXH
— Главком (@GLAVCOM_UA) 14 kwietnia 2025
Zgodnie z informacjami KTSAD, ukraińscy aktorzy, którzy pracowali nad rosyjskim dubbingiem filmu, to Jewhen Sinczukow, Borys Hrihoriwśkyj, Ihor Aszkewicz, Julia Małachowa, Liudmyla Susłowa, Natalia Kałujna, Anastazja Hyrenkowa, Oleksij Semenow, Serhij Hułtko, Ołeksandr Szewczuk, Rostysław Hołub i Ołeksandr Melnyk.
W związku z tym, studio filmowe Postmodern Production postanowiło zakończyć współpracę z aktorami, którzy dubbingują treści w języku rosyjskim. O tym poinformowała reżyser dubbingu studia filmowego Switłana Szekiera.
Użytkownicy mediów społecznościowych aktywnie wyrażają swoje oburzenie z powodu podkładania głosu pod film w języku rosyjskim.
Film 'Minecraft' jest filmem przygodowym opartym na popularnej grze wideo o tej samej nazwie. Zdjęcia do filmu odbywały się w Nowej Zelandii od stycznia do kwietnia 2024 roku.
Fabuła filmu opowiada o czterech postaciach, które prowadzą niespełnione życie. Jednak wszystko zmienia się, gdy trafiają do Nadziemnego Świata przez tajemniczy portal. Stają się częścią żywego wszechświata Minecraft.
Analiza:
Podkładanie głosu pod amerykański film 'Minecraft: filmy' w języku rosyjskim przez Kijowskie studio nagrań wywołuje ostrą reakcję w ukraińskim społeczeństwie. Wiele użytkowników mediów społecznościowych oburza się tym, że ukraińscy aktorzy zostali zaangażowani w ten projekt. Również wzbudza to duże zaniepokojenie wśród aktorów-dublerów, którzy starają się wspierać treści w języku ukraińskim i odpowiednie ustalanie cen. Decyzja studia filmowego o zakończeniu współpracy z aktorami, którzy podkładają głos pod filmy w języku rosyjskim, świadczy o powadze tego problemu dla ukraińskiej kultury.
Czytaj także
- Rząd zmienił zasady rezerwacji dla pracowników SBU i wywiadu
- W Niemczech sąd ukarał mężczyznę grzywną w wysokości 4,5 tys. euro za objęcie Scholza
- USA zbierają dane o migrantach, aby pozbawić ich mieszkań i pracy – WP
- Sprzęt medyczny zakupiony przez Olega Krota pomógł uratować życie trzymiesięcznym dzieciom we Lwowie
- Inżynier 'Południowego Maszu' opowiedział o głównym niebezpieczeństwie atomowych okrętów podwodnych FR
- «Bogaczy w Ukrainie się nie lubi». Żona ukraińskiego biznesmena wezwała elitę do zmiany podejścia